14号政府保障房 设计团队:Castell-Pons建筑事务所
建筑地点:西班牙,伊比萨
由西班牙Castell-Pons建筑师事务所在lbiza设计的这个居住小区拥有两个锯齿状的公寓大楼,环绕着一个中心庭院。这两个三层高的住宅楼容纳14套公寓,分别有两个或三个卧室的公寓房,它们围绕在椭圆形庭院周围,并且每一个公寓都有连接庭院入口的通道。“在地中海文化中,公共空间和私人空间中间的连接应该是连续的,”Castell-Pons的建筑师说,“中间的空地,像庭院内部或覆盖的街道,门廊或者棚架,都有很重要的作用,它们可以用作住户互动的空间。”一层拥有六个公寓,通过庭院中心的楼梯,可以到达二层的另外八个公寓。公寓的房间以扇状排列在锯齿状边缘外壁。这样的安排能够创造出更多的窗户,可以帮助住户能够更好的控制光线和自然通风。“我们试图通过建筑本身的几何图形与周围环境呼应,”建筑师说明。红油漆门以A到N排列,用以进行身份识别每个居民,网格钢栏杆环绕在阳台走廊。
译者:筑龙网姚佳伟 版权归筑龙网所有,任何转载请注明出处。
This social housing complex in Ibiza by Spanish office Castell-Pons Arquitectes features two jagged apartment blocks arranged around a central courtyard. The pair of three-storey buildings accommodates 14 apartments, each with either two or three bedrooms, and every residence has its entrance within the oval-shaped courtyard rather around the perimeter of the complex."In Mediterranean culture the transition between public and private spaces has always been understood as something sequential," says Castell-Pons Arquitectes. "The intermediate spaces, like the interior courts or the covered streets, the porches or the pergolas, have a very important role as spaces where people interact." Six apartments are located on the ground floor and a staircase leads up from the centre of the courtyard to eight more on the two upper floors. The rooms of the apartments fan out around the site, giving jagged edges to the outer walls. This arrangement creates more windows, allowing residents more control over light and natural ventilation."We tried to give a response to the complex surroundings by raising a building with its own geometry," add the architects. Painted red panels are lettered A to N to identify each residence, while gridded steel balustrades surround the balcony corridors.图包下载
页:
[1]