修建别墅时清空了周围的树,别墅的位置位于海拔700米的高度上,挨着Passo del Cavallo,别墅附近有一条道路,道路位于斜坡上,连接着Trompia山谷和Sabbia山谷。别墅的南部有一个空旷的山谷,别墅的北部是苍翠群山的山巅,上面有白云灰岩。别墅的场址邻近城市的喧嚣,但同时也远离城市的喧嚣,在这里,山上草药的芳香和被放牧的绵羊似乎停止了时间的流逝。这样的特点决定了场址天然的特色:建筑物与自然之间形成的基础关系。 地面与地形之间的关系是建造项目的材料:地面通过与建筑物之间的沟通产生了一个原则,即在北部与斜坡牢固联系在一起,在这里,别墅像咬住了山脉一样。而南部则秉承“解放”的原则,别墅的垂悬部分将别墅扔向了山谷。在别墅北部,向山峰敞开的庭院可以让居住者看见白云灰岩的轮廓,这些白云灰岩高于海平面1200米,庭院延续了绿色的倾斜平面,以便在事实上接近别墅的四个面。别墅的南部有一个大窗户,窗户是一个斜面,它调节了内部生活空间和地形之间的关系。 译者:蝈蝈 The house stands on a clearing in the trees, 700 meters above sea level, close to the “Passo del Cavallo”, next to a road that connects Trompia Valley and Sabbia Valley on a steep slope. The landscape is characterized by an open valley to the south and a frame of green mountains with peaks of dolomite rock to the north. We are still in a place close to the urban noise but at the same time far away, where the aroma of mountain herbs and grazing sheep seem to have stopped time; and this determines which condition founding: a primary relationship between the artificial intervention and nature. The relationship with the ground and the landscape are the material that construct the project: the ground by communicating with the project operates a principle of “rootedness” into the slope to the north, where the house seems to bite the mountain, and the principle of “emancipation “to the south, with an overhang that throw the home to the valley.To the north, a courtyard open to the Mount allows you to look at the profile of the dolomite rock spiers that at 1200 m above sea level continues the green plane tilted so that virtually close the fourth side of the house.?To the south a large window splayed mediates between the interior of the living and landscape.