这是一个翻新项目,在被转化之前,原始的农舍已经有50年没有过任何改变了,所以需要完全的翻修,以适应当代的需求。项目有两个施工现场:一个主要的建筑体量和一个马厩。主要建筑体量的状态非常不好,长满了植被,为了让它变得适于居住,还需要进行很多的修理。石头和木材制成的稳定结构的情况非常差,大多数的墙壁都要被替换掉。虽然原始的农舍很破,但是原始建筑体量的位置和物质性还是被保留了下来,主要建筑体量的新墙壁是由混凝土和当地的石头建造而成的。 在主要的建筑体量中,一层保温衬里形成了新的承重结构,这不仅加强了旧的石墙,还提供了隔热的性能。原始外墙上的石头和砖块挡雨板部分被替换成了一个绝缘混凝土制成的整体的墙壁,这个墙壁上还有模板工程,这重现了木材的原始结构。窗户坐落在很深的凹处,可以被遮挡在大的木百叶窗后边,大的木百叶窗的设计参考了两截门的形式。主要的建筑体量坐落在一个陡峭的、面南的山坡上,俯瞰着山谷。主要的建筑体量依附着场址,建筑体量北墙和南墙之间的高差有2米。 译者:蝈蝈 Before its conversion, the farmhouse was untouched for over five decades and needed a complete renovation to be adapted for contemporary needs. There were two construction sites: the main house and a stable. The main house was in a very bad condition, overgrown with vegetation, and numerous repairs had to be made to make it livable. The stone and timber structure of the stable was significantly deteriorated and most of the walls had to be replaced.The position and materiality of the architecture was maintained although given the farm's crumbling state, the new facade of the the main house was reconstructed with white concrete and local stone. In the main house, an insulating lining forms the new load-bearing structure, reinforcing the old stone walls and providing thermal insulation. The parts of the facade formerly of stone and brick weatherboarding were replaced by a monolithic wall of insulating concrete with formwork which reproduces the former texture of the timber. Windows sit within deep recesses and can be screened behind large wooden shutters that reference the style of stable doors.Located on a steep south facing mountain slope overlooking the valley, the main house clings to a site with a 2 meter difference in level between the north and the south facade.