项目团队:Tim Jackson, Jon Clements, Graham Burrows, Jessie Legge
图片:12张
小屋坐落在一个暴露在风中的海岸线上,月光小屋是一个休闲的空间,也是一个与短暂的风景相结合的地方。小屋很小,只有60平方米,它探索着怎样小才是最小的界限,挑战着在我们的生活中其实很重要的传统理念。小屋的设计是被动的环境响应,最终降低了对能源的使用和运行的成本,同时却使居住的舒适度达到了最大的程度。项目被构想成一个建筑体量,里面有厨房和盥洗室,实用设施被嵌入了一个中心岛一样的豆荚中,这个豆荚有效的发掘了走廊的潜力,使走廊变成了一个重要的居住空间。 维多利亚岑木制作的木里料被涂上了一层“用石灰中和的”波特斯木灰,创造了一个安宁的、现代的、慷慨的内部空间,简约的原材料颜色创造了一个可持续的、成本低的房子。小屋的建筑形态完全被屏蔽在了一个斑桉木制成的雨幕中,这个雨幕就像一件“防水的夹克”一样在恶劣的天气情况中保护着小屋,而木料在变化的天气状况中是可以自然的自由移动的。可操作的百叶门窗为小屋带来了交叉的通风和开放或封闭的可变性,它们可以部分关闭,也可以在居住者离开的时候完全关闭,在居住者回家后又重新打开。 译者:蝈蝈 Located on a windswept coast line, Moonlight Cabin is a place to retreat from and engage with the landscape’s ephemeral conditions. It is a small footprint shelter (60m2) that explores the boundaries of how small is too small, challenging conventional notions of what is actually necessary in our lives. It is designed to be passively environmentally responsive, ultimately reducing energy use and running costs whilst maximising occupant amenity.The plan is conceived as one volume with kitchen, bathroom and utilities inserted within a central island pod which effectively unlocks the corridor to become an important habitable space. Victorian Ash timber linings coated with Porters Wood Wash ‘Limed’ create a tranquil contemporary interior that is generous while the reductive material palette creates a sustainable and cost effective home.The built form is fully screened in a rainscreen of Spotted Gum that acts like a ‘gore-tex jacket’ to protect the cabin from the elements while the timber is free to move naturally in the changing climatic conditions. Operable shutters enable cross ventilation and adaptability, open or closed, partially shut down or secured when the occupants leave and reopened when they return.