当你通过一个正式的行人入口后你会到达住宅。行人入口旁是一个现代的中式花园,它是一个关于东西方文化交汇后的顽皮表达形式。在一条干枯的河床上面有一座桥,这座桥将会把你引导到后面的办公室。办公室可以容纳下几个人,办公室还带有自己的盥洗室和小厨房。在未来,它可以被当成一个额外的卧室或者老奶奶套间来使用。转售也是一个非常重要的考虑,大多数空间都是灵活使用的设计。 人们普遍同意住宅中最不可持续的事情就是进行不成熟的翻修。在设计这栋住宅的时候,我们看的很长远。在住宅的前面是一个很大的面北的庭院,这个大庭院为孩子们提供了一个隐私又安全的玩耍空间。它通向一个很宽阔的双高前廊,通过前廊就可以进入住宅中了。前廊有一个黑色抛光的密封剂混凝土底板,所以这个黑色的混凝土底板可以被当成一块大黑板供孩子们在上面写写画画。 译者:蝈蝈 When you arrive at the house you enter via a formal pedestrian entry. Beyond that is a contemporary Chinese garden which in itself is a playful expression of east meeting west. A bridge over a dry riverbed directs you the office at the rear. The office can accommodate several people and has its own bathroom and kitchenette. This allows for future use as an additional bedroom or granny flat. Resale is always an important consideration and most of the spaces were designed to be flexible in use. It was agreed that one of the most unsustainable things in houses is doing premature renovations. This house was designed with long term vision in mind.At the front of the house is a large north facing yard which provides a great space for children to play privately and securely. It leads onto a generous double height front porch which then directs you into the house. The front porch has a dark polished concrete floor with a sealant that allows for the floor to also be a large blackboard for children to draw on.