上海市长宁区的新地标“尚嘉中心”是一座有28层、占地14万平方米的建筑,它将会成为世界上最大的路易·威登旗舰店。这座建筑由日本的青木淳建筑事务所设计,它将因为其独特的靴形外观而与众不同——它由一座134米高的塔楼和商业裙楼组成。在澳门赌王何鸿燊、路易威登集团董事长Bernard Arnault、以及Moet Hennessey的支持下,这座大楼的建设项目于2009年正式启动。与此同时,青木淳事务所宣布他们已经完成了整个设计,这座大楼将具有令人震撼的曲线和扭曲感。 这座大楼荣获了LEED(能源与环境设计先锋奖)金奖,它在综合的雨水循环系统、建筑废料的处理、以及热能吸收景观等方面获得了表彰。而这座建筑在格式塔完全形态——扇形、蜿蜒的塔墙——方面采用了双倍高的天窗,使得内部中庭无缝地被自然光填充。形体的流动感也因为其独特的建筑外表而震撼人心。外墙采用了特制的干砂浆进行抹灰处理,这使得这座双曲面建筑的外表面显露出各种形状与复杂感
。 译者:筑龙网 Wind巽 译稿版权归筑龙网所有,转载请注明出处。
A sneak preview of Shanghai’s Chang Ning district newest addition 'l'avenue', a 28 storey, 140,000 square meter ground floor area structure, will be the world's largest Louis Vuitton flagship. Designed by Japanese architect Jun Aoki, the building is already distinct for its overall boot-shaped form owing to its 134 meter tall tower and skirt-like retail area. The financial brainchild of Stanley Ho, of the Macau gambling circuit, and Bernard Arnault, chairman of LVMH, as well as Moet Hennessey, the project launched in 2009. While Jun Aoki's office has informed us that the project is yet to be entirely completed, the already dramatic twists and curved volumes of the structure. The building has already achieved LEED gold status for its integrated rainwater recycling and construction waste system in addition to its heat absorbing landscaping. The gestalt of the architecture-- the fan-shaped, sinuous spread of the tower's podium- doubles as a skylight and fills an interior atrium with natural light. The fluidity of the form is also made remarkable by an extremely responsive building skin. Specialty dry mortars were used in the concrete tile envelope allowing the hyperboloid structure to be clad in a series of patterned and complex systems.