|
|
Taiwanese Wind Tower 来自北京的解码都市设计公司(Decode Urbanism Office)最近提出了一个概念性的摩天大楼设计方案。这个大楼的外墙由武术小型风力发电机组成,可以为整个建筑供电。到了晚上,这些菱形的发电机就会点亮成千上万的LED灯。这幢楼高350米,位于台中市,将成为未来的城市发展局办公楼,同时也会有一些商业用途,如展览、博物馆和商业零售等。建筑外形的灵感来自中国国花之一——梅花,发电机可以根据风向和风速大小随时改变,创造出百花齐放的效果。机械风力发电机设置在建筑外墙的栅格上,随风活动。每个发电机都有一个片状LED灯,发光强度随电量而定,这样整个建筑发出的光线脉冲流动起伏。发光夜色因温度和季节不断变换。这个钢筋混凝土建筑外型不断起伏,总体保持结构平衡。并且外部灯光随当地气候而变,成为了真正的“解码自然”的概念之塔。
译者:筑龙网 flyingboots 译稿版权归筑龙网所有,转载请注明出处。
Beijing-based Decode Urbanism Office has designed a conceptual skyscraper with a façade composed of thousands of small wind turbines that would be able to produce enough energy to power the entire building. At night, the diamond-shaped generators are lit with thousands of tiny LED lights incorporated into the building envelope. The 350-meter (1,150-foot) structure, located in Taichung City, China, is meant to house the city’s Department of Urban Development, as well as commercial activities such as exhibition spaces, museums and retail areas. The tower’s façade, inspired by the plum blossom —one of the national flowers of China – reacts to changes in direction and intensity of the wind and creates an effect of hundreds of plum buds bursting into bloom. Mechanical wind power generators are set within the façade grid and act as weather vanes that oscillate with the wind. Each generator has its own LED light, which illuminates a small piece of the façade with intensity that depends on the amount of energy produced. This produces a pulsating flow of light that travels across the undulating façade. The color of the lights would also be adjusted to correspond to changes in temperature and season. Concrete-filled steel profiles follow the sinus waves from the ground level and provide additional structural support and power protection. The wind harnessing capability, along with the lighting that responds to local atmospheric conditions, makes this conceptual tower a true “decoder of nature.” |
|