|
|
该研发中心是由马努·纳瓦罗(Manuel Navarro)设计的,包括设计室、办公室、车间、工厂、物流及员工宿舍。在大型厂房的结构中,工业建筑是基于生产对物流,配送和体量的要求而决定的。这是建筑类型中为数不多以其设备资产多过以其作为社会基础设施来衡量其价值的。如今,全球竞争使得工业建筑在竞争中有必要表现出其显著的区别。由于沟通与以往相比越发显得重要,有时甚至预示着某种商品的成败, 生产的场地和方法已经成为用户感知的一部分,从而有利于引导消费者的选择。从某种意义上来说,在河北省玉田县设立研发中心传达了企业的理念:推动创造力,尊重员工的和他们的工作和生活条件,保护环境、资源和降低能耗。11种不同的建筑造型和外立面创造了一个由城市花园环抱着的家具设计和生产综合体。这里的开放空间有了不同的活动和密度:从纯粹的树林、自行车道、水渠、和休闲娱乐用的亭台。伴随着设计、工程、测试、组装、制造、推广和展示,更正确的说这里是个有着多功能区域的产业园区,它体现了企业社会责任的精髓。
In large industry structures, the construction of the industrial building is based on logistic, distribution and volumetric requirements determined by the production. It is one of the few building types whose value is measured more in terms of equipment assets than how it performs as social infrastructure.Nowadays, the global competition has made the industrial building necessary to mark a visible difference from the competition. And since communication become much more importance than in the past when it comes to show the success or failure of a certain consumer commodity, the places and methods of production have become part of the circuit of the quality perceived by the users, thus contributing to orient the choices of the consumers. In this sense, the development of a research and design center in YuTian County, the province of Hebei, China, brings the issues of the corporate philosophy, contributes to creativity, the respect for the workers and their working and living conditions, the safeguard of the environment and the consumption of energy and thus of resources. 11 different-shapes and-facades buildings create a complex where to design and create furniture surrounded by an urban garden. This open space will have different activities areas density: from a pure forest, to bicycle lines, water canals and garden follies for entertainments facilities. Along with design, engineer, test, assemble, construct, advertise and exhibit, it would perhaps be more appropriate to speak of industrial “campuses” of multifunctional places that represent the essence and substance of a company as a human body. |
|