|
|
| Le Clos des Sablieres分别围绕两个沿街建筑Sablieres15单元和圣乔治Rioux11单元。尽管开在两个不同的街道上,建筑风格却是相同的: |
| 一楼被镀锌管栏杆包裹保护着,Street Sabliere建筑、营业场所和圣乔治Rioux建筑房屋。第一个和第二个层面,木材雪松面板为住房和滤光做出了服务。在公共场所,这个系统提供了柔和的丰富多样的灯光。第三个层面,皮肤颜色玻璃和自然色玻璃相互交替,为低矮又小的房子和建筑提供了一个城市景观。 |
| 面板和垂直漏斗提供的光,使得这个通道开放的、通风和明亮的。这些突破在住房和走廊之间产生了垂直距离。走廊里的其他单位因此获得了来自两个方向的光线,提供了双重取向的明亮的房间。 |
| 种植在空间里的草坪和植被,负责隐藏在空中的停车。在其他城市的集成项目很容易造成低高度的两个建筑都是基于模板而成为相似的邻近的建筑物。 |
译者: 毛毛
译稿版权归筑龙网所有,转载请注明出处。
Le Clos des Sablières revolves around two buildings respectively aligned along the street Sablieres (15 units) and St. Georges Rioux (11 units). Despite opening on two different streets, the architectural style is the same
The ground floor, the ground floor is dressed in a galvanized pipe railing protecting, Building Street Sablieres, business premises and for the St. Georges Rioux building housing. – R 1 / R 2: On both levels, a system for wood panels cedar mask corridors serving housing and will filter light. This system provides soft lighting, rich and varied in public areas and that, on several levels. – Round 3: The third level is dressed in a glass skin alternating color and natural color glazing. It offers a view of the urban environment due to low house and small buildings.
The passageways are open, ventilated and bright thanks to the front panels but also through vertical hoppers providing light in the heart of the movement. These breakthroughs have a vertical distance between the housing and the corridor. Open loggias on one side and on the corridors of the other units have therefore a double orientation for well-lit rooms.
The two class, space is grassed and planted, it takes care to hide parking in air. The integration of the project into its urban context is facilitated by the low height of the two buildings that are based on the template of adjoining buildings. |
|